Coffeebeat

I should really know better by now.

See, when I picked up this small tube of candy, I expected to be biting into coffee beans, the kind that are ground to make coffee. Yeah, my mind works in weird ways. (And why would I want to bite into those coffee beans???)

Before I get to what was actually inside of the tube, let me talk about what I saw when I untwisted the top. Some little animal drawings with Japanese words ending in an exclamation point. Now this I would be surprised not to find.

So, the candy. Coffee-flavored M&M’S, basically.

Yep, milk chocolate with a coffee flavoring inside a very thin and crunchy chocolate shell. Awesome.
* I think this candy would make a great stocking stuffer for coffee and chocolate lovers.
* EDIT: Three additional photos below on request of reader Lian:





I snack on that I think 2-3 year ago.
I forgot but not until recently I spot them finally at the grocery store. I think their pretty good as well.
Ms. K. : I was pleasantly surprised that they tasted like M&M’S, coffee-flavored ones at that. And the tube is compact enough to fit easily in a purse/bag for whenever you want a coffee or chocolate fix.
Such a good idea to send out some asian snacks as stocking stuffers!
drool!
Dandy: Thanks for giving me an idea for an upcoming post.
Sarahbelle: These are so much more eye-pleasing than some of my other items, eh?
It’s…so…cute…! Alas, my Japanese translation knowledge has all but fluttered away from lack of use. I can only read the characters, but not tell you what it means. I really like those cute little cartoons though. Could you post a picture of the pink creature? And do I see a blue one too?
Lian: This item does have a lot of cuteness to it—the size, shape, colors, and little cartoons. I’ll take photos of the other characters the next time I whip out the camera (then update the post). I haven’t been able to do much of that lately because of perpetually gray skies and poor lamp lighting at night. Those things have affected my recent photos and posting infrequency. Oh, and about the Japanese translation, I almost feel like I need a Japanese translator on-call because of the little stories/sayings found on several of the items I’ve posted/going to post.
Awww! YESSSS! Haha, SO glad and I love the pictures.
They’re so cute! Time to bust out and practice my Japanese katakana!
Chyobitto kun. Ganki na (something) chyan.
Polin chyan. (Pauline?) Or maybe it’s poliso. It’s always been hard for me to tell the difference between N and So in Japanese katakana.
And then I think furui(?. old?) ga shyumi na no <3
Biito kun. Bouken oo(?) suki!!
Ope! When I wrote ganki, I meant genki. Healthy.